Архив метки: С рядной “четверкой”

Мотоциклы, трайки, снегоходы и гидроциклы с рядными четырехцилиндровыми двигателями

Yamaha Fazer FZS600: популярен в Европе

Универсальный “фазер”

В англо-русском словаре глагол «to faze» переводится, как «беспокоить», «досаждать», «тревожить». Однако на примере Yamaha FZS 600 Fazer 2001 года выпуска трудно сразу понять что же именно должно волновать и беспокоить. Неэкстремальная стальная дуплексная рама, карбюраторный двигатель, который в наше время относят к классикам, маятник и вилка традиционной конструкции и обычное цельное сиденье, призванное одновременно … Читать далее Универсальный “фазер”

Kawasaki ZZR1200R

Чужой

Спорт-турист Kawasaki ZZR1200 можно отнести к творению не от мира сего. Форма фары такова, что трудно однозначно определить, агрессивная она или нет. Такие же ощущения вызывает и задний фонарь. Видимо, в том мире, откуда пришло ЭТО, формы и символы, ассоциирующиеся с агрессией или, наоборот, с безобидностью, совсем иные, не как на Земле. Однако достаточно перевести … Читать далее Чужой

Yamaha XJ6SA Diversion

Честная препоДавалка

Многие считают японские мотоциклы бесхарактерными. Но начинающим мотоциклистам требуется не злобный нрав, взрывная мощность и бритвенная управляемость, а как раз наоборот. Новичкам на каждый день хочется иметь байк с характером идеальной любовницы, которая поможет в делах, снимет стресс, накормит борщом, не будет донимать пустыми разговорами, истеричными припадками, глупыми расспросами, заботливо уложит в чистую постель и … Читать далее Честная препоДавалка

Обтекатель Kawasaki Ninja ZX-14

Бизнес-джет

Комфорт и скорость – черты элитных самолетов бизнес-авиации. На этих персональных аэролимузинах летают гендиректора транснациональных корпораций, королевские особы и наркобароны, президенты и тираны, рок-звезды и оптовые торговцы человеческими органами. Как альтернатива мучительно-некомфортным супербайкам, техника схожего назначения стала появляться и в мире мотоциклов.

За рулем Yamaha XJ900S Diversion

Мирная «Диверсия»

В русском языке термин «диверсия» имеет ярко выраженный военный оттенок. Такое слово в названии мотоцикла воспринимается как символ агрессии и нападения. Но «diversion» переводится с английского как «отклонение», «отступление», «ложная атака». Выходит, «Yamaha XJ900S Diversion» – это мирная “Диверсия”?